评分9.0

丹道至尊

导演:王家卫

年代:2011 

地区:欧洲 

类型:香港 合集 复仇 台湾 

主演:未知

更新时间:2024年11月16日 04:47

原标题:国家发改委:将从六大方面推动实现碳达峰、碳中和

2013年中国春节期间,我们同中国驻意大利大使馆一道,在罗马举行“欢乐春节”大型文化庆祝活动。在罗马人民广场死亡之吻,近十万罗马居民参加了从下午至晚间的各项活动,我本人担任了晚会的意大利语主持人。夜幕降临,在礼花的映衬下,我看到许多喜爱中国文化的意大利人,对活动报以善意微笑和热烈掌声。彼时,由衷的文化自信和爱国情怀难以言表死亡之吻,我的眼眶几度湿润。

作为意大利语言文学的研究者,2018年我应邀到但丁的长眠之地——意大利古城拉文纳(Ravenna)参加纪念但丁逝世七百周年的活动。在但丁墓前,我为数百名观众讲述了这位桂冠诗人与中国的渊源,用中文朗诵了但丁《神曲》的片段,还把现代诗人王独清的《但丁墓前》翻译成意大利语朗诵给他们听,引起了观众的强烈共鸣,以文学为桥梁,促进中意两国人民的心灵沟通。不久,致力于意大利语言保护和研究的古老学院意大利秕糠学院(又译“秕糠学会”)向我发出邀请,我由此成为该院的第一位华人院士。

尽管利玛窦以耶稣会传教士的身份进入中国,但来华耶稣会士接受过严格的人文和科学教育,拥有文艺复兴鼎盛时期欧洲知识分子所具备的文化素养和科学知识。为适应中国社会,更好融入中国人的文化生活,利玛窦将他掌握的科学文化知识引入中国,涉及的学科包括天文历法、地理、物理、数学等领域,并以系统深入的方式将中国的情况介绍给西方。最关键的是死亡之吻,利玛窦主张的文化适应策略影响了西方的知识分子,让他们看到了东西方文化的巨大差异,并能够本着谦逊、欣赏和务实的态度,学习中国的语言和文化,在此基础上开展交流与合作。从这个意义上讲,利玛窦应该比马可·波罗更了解中国,其思想应更具现代性,更能启发和帮助人。

文铮:我在20年前开始翻译《耶稣会与天主教进入中国史》,这是利玛窦用意大利文写的最重要的著作,也是西方开始系统深入了解中国的最重要著作之一,在中外文化交流史上有着不可替代的作用。如今大众熟悉的《利玛窦中国札记》是这部书的另一个版本死亡之吻,也就是被金尼阁翻译成拉丁语的版本。这部《耶稣会与天主教进入中国史》严格意义上并非“重译”,而是“首译”,是根据20世纪初才重见天日的利玛窦手稿翻译的,更接近作者初衷,这一点也得到了《利玛窦中国札记》译者之一的何高济先生的肯定与支持。此外,我还把利玛窦的书信集翻译成了中文,这对于中国人了解和研究明代历史和社会具有重要意义。

文铮:由于语言和文化的差异,误读是在所难免的。但有时,误读也不一定完全是坏事,反而会阴差阳错地起到积极作用。比如古罗马人对遥远中国的隔空误读,无形中形成西方人对中国以及中国文化的向往;马可·波罗对中国和日本的误读深深地影响了哥伦布,激励他开启发现新大陆的航行;胡适对文艺复兴、拉丁语和意大利语关系的误读,在某种意义上促成了中国的白话文运动和新文学运动。

文铮,罗马大学博士,北京外国语大学欧洲语言文化学院教授、意大利语教研室主任、意大利研究中心主任。兼任中国意大利语教学研究会会长死亡之吻,中国意大利研究会副会长,中国译协文化艺术委员会副主任,中国外国文学学会理事,意大利斯特雷加文学奖海外评审委员。荣获北京市“师德模范先锋”称号、意大利总统授予的“意大利之星”骑士勋章、荣获意大利文化部国际翻译最高奖。主要作品有《新视线意大利语》系列教程、《走遍意大利》系列教程等,译有《卡尔维诺文集》《质数的孤独》《七堂极简物理课》《利玛窦书信集》《耶稣会与天主教进入中国史》《布拉格公墓》等。

原标题:年轻人买车比谈恋爱更在乎眼缘

全园占地6000余平米,其中户外面积达4000余平米,主要招收2-5岁的中国籍幼儿,同时也欢迎外籍幼儿的加入。园内配备创意美术教室、舞蹈音乐教室、烘焙室等功能空间,满足多样化教学需求。幼儿园遵循“环境是孩子的第三位老师”的理念,园区空间设计以儿童的感受和体悟为出发点,将空间环境本身变为强大教育资源。

过去,不少人以为幼儿园只是教小朋友们唱唱歌、跳跳舞、做些劳作,不注重系统地在幼儿阶段引导他们发展好奇探索、与别人及环境接触的学习能力,以及启蒙和发展他们的心理成长、待人处事、爱护关怀等素养。自1932年创办以来,耀中耀华不断探索真正有益于孩子和家长的幼儿教育。从上世纪七十年代引进“游戏中学习”“以幼儿为本”等先锋理念,到独创融合中西教育思想的耀中幼教教学法死亡之吻,再到深入钻研符合中国本土国情的幼儿教育质量评估,耀中耀华在探索专业幼教理论与实践的路上步履不停。

耀华的幼教课程,对孩子的发展有哪些独特的影响?园方介绍死亡之吻,关键在于为孩子适应未来世界的不确定性提供“以不变应万变”的核心素养:生成式学习方式,让孩子勇于并乐于探索自己感兴趣的世界,增长知识的同时获得主动学习的品质;亲社会教育,让孩子能够保持健康的心理状态与韧性,乐于与同伴沟通与合作;中外籍教师合作教学,为孩子们创造更加多元与具有包容性的语言和文化环境……

其中凝结成的“十二项信条”强调,孩子是值得我们尊重的,孩子是有能力,并值得信任的,其天赋才能应该得到充分培养。一如教学方案中的明确规定,“自由游戏中,领导者是孩子,而不是教师”。在耀中耀华的幼儿园,孩子们被给予了充分的信任,并能以一种舒适、放松而又积极的方式游戏和学习。以儿童为中心的“生成课程”,为每个孩子提供了建立正面的自我认知的平台,以满足孩子的个人发展需求,也是耀中耀华全人教育理念的充分体现。

“在幼儿教育阶段,一些家长常常认为孩子还小而过度保护,却忽视了孩子在早期教育中需要自由探索,也要建立基本规范。”谈起幼教中的误区死亡之吻,陈保琼博士对澎湃新闻表示,孩子在12岁之前的教育应得到充分重视,“这个阶段的孩子需要建立其自尊、独立、自信、分辨、表达、社交、创造等能力,要引导孩子通过不断的摸索和思考,在成长过程中自然地理解规则、原因和后果。”

历经92年发展,耀中耀华幼教在中国香港、中国内地和美国硅谷落地开花。通过与家长紧密合作,创建积极、关爱、充满欣赏的教学环境,耀中耀华幼教人致力为儿童的健康生活、终身学习和持续发展奠定良好基础。10月9日,耀中幼教学院通过香港学术及职业资历评审局对开办资历架构第六级的机构评审,将于2025/26学年推出全新的研究生课程。其也成为全港首间提供学位教师教育文凭和硕士学位课程的私营机构。

自2015年以来,以招收内地学生为主的耀华国际教育学校、以招收外籍人士子女为主的耀中外籍人员子女学校,以及临港耀华婴幼儿教育中心先后在临港新片区落地。如今临港耀华幼儿园的顺利落成,意味着耀中耀华在临港新片区已成功构建起一套覆盖婴幼儿至高中的完整教育服务体系,全面覆盖了不同成长阶段的教育需求。四校在临港全面开花,为推动临港地区教育资源多元化布局以及国际化建设发挥了重要作用。

成立于2015年的耀华国际教育学校上海临港校区,是小初高12年一贯制民办双语学校。学校所开设的小学及初中课程基建于中国国家课程,引进海外先进教学资源,重视中英双语能力;高中阶段在国家高中课程的基础上,引入剑桥大学国际考评部的IGCSE和A Level课程体系。学校提供中西融合的国际教育体系,采用双语授课、中外籍教师合作教学、双校长双班主任管理的模式,创造真正的国际氛围和环境。

之后,耀中耀华持续擦亮幼儿教育的“金字招牌”,在临港创造性地打造了首家普惠性民办教育中心——上海临港耀华婴幼儿教育中心。在这里,引导孩子在游戏中学习和探索、注重环境的创设,科学引入第二语言学习的方法,和孩子一起生成课程。同时,中心还专门划出空间成立了面向0-3岁幼儿的照护服务项目“宝宝屋”,开辟阅读区、感官操作区、娃娃家、搭建区、美工区及运动区等多元的功能区。

“‘耀中耀华’四个字,蕴含着‘光耀中华’的初心。因此,理解并配合国家的发展战略,是我们一路走来最重要的使命。”许学军表示,随着临港新片区积极践行国家战略,耀中耀华深感自身在为推动当地教育资源多元化布局以及国际化建设发挥有力作用。“很高兴能作为参与者之一,为当地集聚海内外人才,满足其子女对多元化教育的需求。”